Книги издательства "Машины творения" в Минске, купить книги издательства "Машинки творения" можно на Немиге, 3 - BOOKVARIUM.BY

Velcom  +375 29 169 39 49
MTC +375 29 534 07 50

У нас в магазине очень БОЛЬШОЙ ВЫБОР ДЕТСКИХ КНИГ на любой вкус.
На сайте пока представлено совсем немного. Постараемся скоро исправить!

Приглашаем к нам в подземелье листать, рассматривать, 
и выбирать. НЕМИГА, 3 ЭТАЖ 0 ПАВИЛЬОН 24
Или по адресу Пр-т ДЗЕРЖИНСКОГО, 104\2 ЭТАЖ 3. 
 На 3ий этаж по эскалаторам, прямо к нам.
Уточнить информацию можно по телефону +375 29 169 39 49

Приключения Алисы в Стране чудес, рассказанные для маленьких читателей самим автором.

Ещё совсем немного и к Вам в руки обязательно попадёт эта чудесная книга пересказанная самим автором, Льюисом Кэрроллом для малышей.
Эта книга называется \\\\\\\"Приключения Алисы в Стране чудес\\\\\\\". Книга с первых строк затягивает нас в чудесный, сказочный мир, иногда странных и немного чудаковатых, но всеми любимых персонажей. Через чудесный мир волшебных событий и приключений которые происходят с главной героиней - Алисой, Льюис Кэрролл ведет диалог, да-да именно диалог с ребенком, предоставляя малышу возможность подумать о том, что казалось бы вообще не требует внимания. Совсем просто о совсем сложном, или совсем сложно о совсем простом, именно таким и оказывается сказочный мир маленькой девочки Алисы.
Доверчивая, очень любопытная, жизнерадостная девочка которая с радостью поверит в любую небылицу, совершает чудесное путешествие в мир вопросов и ответов, игр и загадок. В её мире считается нормой ходить на головах, а скушав волшебный пирожок или маленький кусочек гриба, можно вырасти или, уменьшиться. В этом мире живёт Чеширский Кот, и его чудесная улыбка, Белый Кролик за которым побежала Алиса, который всегда опаздывает, и всё время поглядывает на часы.
Чудесные иллюстрации Елены Базановой радуют детальностью и соответствием тексту. Перевод Нины Михайловны Демуровой делает текст понятным даже для детей.

Подробнее ...

Приключения Алисы в Стране Чудес

 
72 руб. 61 руб.

Ещё одна "Алиса"… — вздыхает читатель. Еще одна "Алиса"! — ликует коллекционер, высматривая место на полке. Оба правы, да не совсем — перед нами не просто очередное издание, но такое, которое безо всякой натяжки можно считать эталонным сразу в нескольких "номинациях". Во-первых, это самая небывалая русскоязычная "Алиса", если не за всю историю, то, по крайней мере, за последние много-много лет.

Во-вторых, в книге использована новая, самая свежая редакция перевода Демуровой, а сама Нина Михайловна выступила в качестве консультанта. В-третьих, — и это, скорее всего, самое главное — мы имеем дело с Алисой, которая лучше, отважнее своих предшественниц исследует неизведанное. Более того, она с успехом подбивает к этому занятию и нас. Вот уж когда поистине глаза разбегаются: сразу несколько тропок и как минимум три вселенных. Одной ногой мы следуем за героиней под землю, другой же топчем просторы викторианской Англии.

Британия полуторавековой давности выступает здесь в качестве второй Страны Чудес: она полным-полна необычных обычаев, непривычных привычек её обитателей и почти что волшебных предметов. В те времена, к примеру, не было портативных "навигаторов", зато карты рисовали прямо на перчатках. Дамы пользовались купальными костюмами, закрывавшими их с головы до ног, а джентльмены-франты, чтобы сюртук не выглядел слишком новым, давали его поносить дворецкому. Книга будто надевает пенсне, заявляя "а теперь я — энциклопедия!", и подробно рассказывает о множестве диковин. Можно выучиться танцевать кадриль, играть в крокет и "Весёлые семейки", готовить гренки с джемом, наконец. При этом не отвлекаться от приключений Алисы, ведь все дополнительные рассказы, статьи и рисунки не вынесены в примечания, а сопутствуют основному тексту.

Третья вселенная — внутреннее пространство самой книги. О диковинках нам не просто рассказано, они показаны, но и это ещё не всё. Не устаёшь поражаться изобретательности издателей, придумавших тысячу неожиданностей — от очевидных до почти потайных. Чего стоит, к примеру, игра со шрифтами: для создания одного из них был использован каллиграфический почерк самого Кэрролла. Забавы, ребусы, секреты лезут и сыплются, будто из рога изобилия. Рисунки Тенниела буквально одним движением руки превращаются в рисунки автора сказки; точно так же одним движением можно оставить от кота лишь улыбку; есть и страницы с дополнительными маленькими "книгами в книге". Всё вызывает радостное удивление и бесконечные вопросы: а это что? а как действует? а почему?..

Новая "Алиса" стоит на границе книги и чего-то ещё — не так-то просто придумать ему название. Коллаж? Для этого она недостаточно хаотична: всё изобилие и разнообразие подчинены единой цели и замыслу. Есть термин "книга-объект", часто обозначающий подобные "больше, чем просто книги". Работа "Лабиринта" — необычайная, но и всерьёз классическая. И в смысле верности духу игры, эксперимента, которым наполнена сказка, и потому ещё, что когда-нибудь она будет считаться классикой тиражного издания таких не совсем (или совсем не-) привычных многоуровневых объектов для детей. Первую ступеньку "Алиса" уже миновала — в рамках ярмарки "Non-fiction" она была удостоена диплома Всероссийского конкурса "Искусство книги".

Рецензия: Кирилл Захаров, "БиблиоГид".

Подробнее ...
Подписаться на этот канал RSS

Login or Register

Facebook user?

You can use your Facebook account to sign into our site.

fb iconLog in with Facebook

LOG IN